Interpreter/Penerjemah
Simultan vs Konsekutif
Penerjemah Interpretasi Simultan merupakan “jenis yang spesial”. Mereka mempunyai kemampuan untuk mendengarkan dan berbicara pada waktu yang sama sementara menafsirkan dari satu bahasa ke bahasa lainnya. Interpretasi simultan berbeda dari Interpretasi Konsekutif, yaitu mendengarkan terlebih dahulu (mungkin beberapa kalimat dalam pidato) dan kemudian mengubahnya ke dalam bahasa kedua. Interpretasi Konsekutif membutuhkan waktu dua kali lipat lebih lama daripada Interpretasi Simultan dan dapat menghilangkan kespontanan dari percakapan yang ditangkap dengan Interpretasi Simultan. |
Mencari Penerjemah
Congress Rental dapat memberi saran dan membimbing klien untuk mendapatkan penerjemah dan penyedia penerjemah untuk memenuhi tujuan mereka dengan baik dimana hal ini dapat memastikan bahwa klien kami mendapatkan Interpretasi Simultan yang berkualitas berdasarkan tuntutan lokasi, bahasa dan anggaran. Ketika klien mencari penerjemah Interpretasi Simultan, mereka harus selalu memastikan bahwa mereka memenuhi syarat. Banyak penerjemah mengklaim bahwa mereka dapat melakukan Interpretasi Simultan, namun tidak begitu pada kenyataannya. Kami pernah melihat pihak ketiga yang membawa “penerjemah sosial” akhirnya keluar dari bilik dan menangis, selama sesi pertama, karena mereka tidak sanggup melakukan Interpretasi Simultan. Pastikan bahwa Anda memiliki referensi yang berkaitan dengan acara dan kualifikasi serupa dari calon penerjemah, sehingga Anda yakin bahwa acara Anda akan sukses. Di masa lalu, kami telah bekerja dengan sejumlah penerjemah Indonesia dan perusahaan penerjemah. Berikut ini adalah yang sesuai untuk penugasan dimana mereka terlibat untuk bekerja: Nama : Hikmat Gumialr Kontak : hgumilar@me.com Situs : https://penerjemah-id.com |
Design Peralatan
Peralatan Bosch dirancang bersama dengan Interpreters and Interpreter Professional Organisations (AIIC). Para Penerjemah selalu mempunyai meja penerjemah mereka sendiri dan memiliki kendali penuh atas bahasa input dan output mereka, begitu juga dengan volume, bass dan treble. Semua meja Penerjemah mempunyai fasilitas relai. |
Bantuan Teknisi
Teknisi kami selalu menjaga kepentingan penerjemah untuk memastikan bahwa semua kebutuhan mereka terpenuhi. Hal ini termasuk memastikan bahwa peralatan dipasang untuk memenuhi preferensi pribadi sang penerjemah, menempatkan bilik sejajar ke pembawa acara dan materi presentasi visual, dan memastikan bahwa air dan gelas diberikan kepada sang penerjemah. Sebelum acara dimulai, teknisi kami akan menguji peralatan tersebut dengan para penerjemah di tempat acaranya, ini akan memastikan bahwa tes untuk peralatan dan sistem berjalan lancar selama acara berlangsung. Ini memberi kenyamanan kepada penerjemah karena segala sesuatu diuji dan bekerja, dan teknisi menjamin bahwa penerjemah mengetahui konfirgurasi peralatan. |
|
|
|
|